Слов по типу «детской этимологии».

Модифицируя звуковую оболочку, детки восстанавливают реаль­ную внутреннюю форму слова, которая уже не стала осознавать­ся современными людьми, и обнаруживают таким макаром реальную этимологию слов, затемненную чередованиями звуков, фонетичес-





кими либо семантическими процессами. Так, слово одеяло истори­чески соотносится с глаголом одеваться (облачение), вратарь — со старославянским корнем Ворот; весло с глаголом везти Слов по типу «детской этимологии»..

Не считая модификации корня слова имеет место и модификация приставок, которая, не изменяя значения слова, приводит к большей степени его мотивированности. Такие факты встречаются и в речи взрослых: ПОДСКОЛЬЗНУТЬСЯ заместо поскользнуться, осколок и ОТКОЛОК, пограничиник и НАГРАНИЧНИК, подорожник и ОКО­ЛОДОРОЖНИК.

РАСШИРЕНИЕ И СУЖЕНИЕ ЗНАЧЕНИЙ СЛОВ

Практически хоть какое Слов по типу «детской этимологии». явление может быть обозначено при помощи не­скольких по последней мере слов, различающихся степенью обобщен­ности. Различие в степени обобщенности можно определять по тому, какое число денотатов, т. е. реальных предметов, в состоянии вместить то либо другое слово. Так, слово растение обладает боль­шей обобщающей силой, чем Слов по типу «детской этимологии». дерево, но слово дерево существенно превосходит тут слова клен и береза. Последней точ­кой конкретизации являются имена собственные как обозначения единичных, уникальных предметов.

Словом закрепляются мыслительные процессы, связанные с обобщением явлений, при этом степень обобщенности может быть разной. Иерархически организованная система лексических единиц отражает существующую в природе типологию реалий Слов по типу «детской этимологии».:

Растение

Дерево кустарник хвойное лиственное

^ * tf "•

Дуо тополь ясень липа

Мы вводим малыша в мир слов, не всегда осознавая, что предъяв­ляемое слово — только один из вероятных символов. Ребенку предстоит самому сориентироваться в этой иерархии и осознать, как ши­рок круг денотатов, на которых он может распространить это слово.

Время от времени считают, что Слов по типу «детской этимологии». в качестве первых слов, базисных для ре­бенка, выступают слова более низкой степени обобщенности, а за­тем (нередко с сознательной помощью взрослых) возникают слова и поболее высочайшей степени обобщенности. К примеру, ребенок уже знает слова яблоко, слива, банан, а ему докладывают, что все это вкупе на­зывают фруктами.


Но Слов по типу «детской этимологии». так бывает далековато не всегда. Так, слово яблоко действи­тельно усваивается ранее, чем слово фрукты, слово морковка — ранее, чем слово овощ, а слово кролик — ранее, чем слово жи­вотное. В то же время слово птичка ребенок выяснит и начинает интенсивно использовать ранее, чем синичка и воробей, дерево -раньше Слов по типу «детской этимологии»., чем сосна и дуб. Степень обобщенности и необходимость детализации определяются сначала факторами прагматичес­кими, а конкретно тем, какая степень точности нужна для пред­метно-практической деятельности малыша. Непременно, что для него существеннее различать яблоки, бананы и сливы, чем сосны, дубы и ясени (можно без усилий отыскать и взрослых, которые не Слов по типу «детской этимологии». отлича­ют ясеня от вяза). Тут довольно сильны личные разли­чия малышей. К примеру, Антон Г. очень рано по сопоставлению со сверстни­ками усвоил слово обувь (в двухгодовом возрасте называл ее О) -раньше, чем разновидности наименования обуви, так как строгая мать приучила его, входя в квартиру, поменять обувь. И это Слов по типу «детской этимологии». стало обычным, ежедневным обрядом, сопровождаемым словами мамы: «Обувь, давай снимем обувь. Принеси-ка мне мою обувь». Варьирование слов (то башмаки, то туфли, то тапки) создавало предпосылки для обобщения.

Какие же более всераспространенные ошибки малыша в процес­се усвоения лексических единиц?

Одна из часто встречающихся ошибок — расширение сфе Слов по типу «детской этимологии».­ры использования слова, т.е. распространение его на больший, чем необходимо, круг денотатов. В личном лексиконе ребен­ка семантическая структура слова несколько обеднена по сравне­нию с тем, какой она является в языке. Это касается как произ­водных, так и непроизводных слов. В первом случае имеет место «нечувствительность» к Слов по типу «детской этимологии». морфемной (словообразовательной) структуре слова, которая содержит указание на определенные дифференциальные признаки, входящие в семантическую струк­туру слова. Так, посолить употребляют не в значении «вносить соль в какое-нибудь кушанье, посыпать солью», а в значении «посыпать любым сыпучим веществом». Нередко слышатся просьбы: «ПОСОЛИ САХАРОМ», «ПОСОЛИПЕСОЧКОМ». Даже просьба «ПОСОЛИ СОЛЬЮ» свидетельствует о расширении Слов по типу «детской этимологии». сфе­ры референции глагола посолить — объект и инструмент дей­ствия (соль) исключен ребенком из смысловой структуры глаго­ла, хотя должен там находиться.

Подобные примеры расширения сферы референции слова: «НАСОРИмне луку»; «РАЗГРЫЗИ мне зернышки молотком»; «Мы эту выкройку Наклеили булавками»; «Какмедведь МЯУЧИТ?». Слово мяукать применено в расширенном Слов по типу «детской этимологии». значении — «изда-


вать звуки (любые), соответствующие для животного»; конкретное зна­чение «мяу» оказалось неучтенным.

Много смешных недоразумений связано с внедрением слож­ных слов. Время от времени ребенок удовлетворяется расшифровкой одног из корней, не беря во внимание другого. Отсюда рассуждения о КРИВО­НОГИХ РУКАХ, ТОЛСТОПУЗОЙ ГОЛОВЕ и т.п.

Расширение референции слова, при Слов по типу «детской этимологии». котором не учитываете* одна либо несколько дифференциальных сем, типично и для боль­шого числа непроизводных слов. Ребенок не учитывает ограниче­ний, налагаемых на сочетаемость слов с другими словами. На осно­вании анализа речи взрослых ребенок делает заключение о возмож­ностях того либо другого потребления слов, но границы Слов по типу «детской этимологии». этих способностей ему предстоит найти без помощи других, посколь­ку никто не показывает ему некорректных случаев словоупот­ребления, сопровождаемых оценкой «так гласить нельзя». В ра­ботах забугорных профессионалов это называется «проблемой отсут­ствия свидетельств об отрицательном употреблении». К примеру, ребенок не один раз слышал слово шофер в ситуациях, где реч Слов по типу «детской этимологии».! шла о различных автомобилях, но если ему не встречалось другое сло­во в дискуссиях о поездах, трамваях и троллейбусах, то он полностью может сопоставить с ними слово шофер. Чувство нормы (языковое чутье) складывается никак не сходу. Для этого нужен доста­точный объем речевого материала в соединении со способностью и склонностью Слов по типу «детской этимологии». к его неосознанному анализу. Вернемся, но, к сло­ву шофер. Малыши нередко употребляют его не в нормативном значении «водитель автомобиля», а в значении просто «водитель» (хоть какого тс), отсюда возможность расширенного ис­пользования. Шофер оказывается у трамвая, троллейбуса, элект­рички и даже у повозки с лошадью Слов по типу «детской этимологии».: «Смотри: ШОФЕР лошадка по­гоняет, а она не едет».

В почти всех случаях, когда не учитываются дифференциальные признаки, входящие в семантическую структуру слова, она становится равной семантической структуре слова-гиперонима и сдвигается на одну ступень ввысь в иерархии слов. Так, многие малыши именуют всякую монету КОПЕЙКОЙ, хоть какой металл Слов по типу «детской этимологии». -ЖЕЛЕЗОМ. Нелли Н. в 3-х летнем возрасте называла всякую обувь сапогами, хоть какое 1-ое блюдо — супом. « Что у нас сейчас НА СУП? Куриный бульон?»; «Смотри, какая РОЗА на подсолнухе выросла», — гласит Тоня (3 г.). Слово РОЗА употребляется в значении «цветок вообщем, хоть какой цветок», т. е. остается одна родовая сема. Всераспространенная Слов по типу «детской этимологии». ошибка всех детенышей именуют идиентично, т. е. какое-нибудь одно слово занимает позицию гиперонима: «У этого жука скоро будут ПТЕНЦЫ!»,


«Под кроватью живут мышкины ПТЕНЧИКИ»; «Плывет уточка, и с ней- ЩЕНКИ».

Один денек недели может обозначать хоть какой денек: «Какой сейчас Пн: суббота либо воскресенье?» Слово воскресенье ча Слов по типу «детской этимологии».­сто употребляется детками расширительно — в значении «выходной день»: «У тебя ВОСКРЕСЕНЬЕ в субботу будет?» Расширительно употребляется многими детками и слово шелуха. Оно может обозна­чать оболочку хоть какого вида: «Вот ШЕЛУХА от куриного яйца» (вме­сто скорлупа), «Свари сосиски в ШЕЛУХЕ» (в полиэтиленовой обо­лочке), «Мандарин съела, а ШЕЛУХА в кармане» (заместо Слов по типу «детской этимологии». кожица).

Такие процессы соотносятся не только лишь с существительными, да и с хоть какой частью речи. Глагол включить многие детки употребляют в расширительном значении «сделать так, чтоб нечто начало фун­кционировать»: «ВКЛЮЧИ ЗОНТИК», «ВКЛЮЧИ РУЧКУ», «ВКЛЮЧИ СПИЧКУ». Практически все малыши путают в определенном воз­расте слова Слов по типу «детской этимологии». писать и отрисовывать (совместно с приставочными произ­водными). Глаголы чинить и починить употребляются в расши­ренном значении «вернуть начальное состояние, позволяющее нор­мально функционировать». Взрослые, употребляя этот глагол, имеют в виду только неодушевленные предметы. Детки этого ограни­чения не знают: «Почему доктор так длительно ЧИНИТ маму?»; «Меня в поликлинике доктор Слов по типу «детской этимологии». починит». Во взрослом языке всегда есть огра­ничения в сочетаемости понятий: о птицах мы говорим свора, о ко­ровах — стадо, о цветах — букет, о людях — масса и т. п. Но эти ограничения усваиваются ребенком не сходу. Потому в речи деток можно услышать о «СТАДАХ БАБОЧЕК», «ТОЛПЕ БАНА­НОВ», «СТАЕ МЫЛЬНЫХ ПУЗЫРЕЙ Слов по типу «детской этимологии».» и т. п.

Вместе с расширением сферы референции слова встречается и сужение. Может быть, случаев такового рода не меньше, но они с трудом поддаются регистрации, потому что относятся к сфере пер­цептивной, а не продуктивной речи. Они обнаруживаются при противопоставлениях: «Это не для ЛЮДЕЙ, а для малышей!» -заявляет Слов по типу «детской этимологии». пятилетний мальчишка, не одобряя папиного намерения прокатиться на детских каруселях. Семантическая структура сло­ва человек/люди заполучила новый окказиональный компонент значения, связанный с ограничением в возрасте. «Я просила у тебя яичницу, а ты ГЛАЗУНЬЮ сделала\» — гласит девченка, из чего становится понятно, что значение слова яичница в языковом Слов по типу «детской этимологии». сознании малыша сужено — слово яичница понимается как куша­нье из разболтанных яиц. «К нам такая прекрасная тетя приходи­ла: ВОЛОС нет, одни кудряшки!» Слово волосы также стало беднее по значению — подразумевается, что они должны быть обязательно прямыми, не вьющимися.


СЛОВЕСНЫЕ Подмены

Употребление 1-го слова заместо другого — явление, отлично нам знакомое. Оно встречается и Слов по типу «детской этимологии». в речи взрослых, в особенности в тех ситуациях, когда они чем-нибудь взволнованы либо очень торопятся и не могут сосредоточиться. Природа этого явления исследована пока не­достаточно. Ясно, что здесь срабатывают некие психологичес­кие, поточнее, нейропсихологические механизмы. Наша вербальная память организована сложным образом: меж словами устанав­ливаются Слов по типу «детской этимологии». некоторые довольно устойчивые связи, вследствие которых одно слово вроде бы тянет за собой другое. Заместо требуемого в соот­ветствии с коммуникативным планом слова (в особенности когда нет времени на размышление) «выскакивает» какое-то другое, но все же совсем не случайное, а связанное тем либо другим образом с тем словом Слов по типу «детской этимологии»., которое «вертелось на языке». Время от времени взрослые люди признаются в том, что есть пары слов, которые они могут перепутать, если недостаточно себя держут под контролем, при том, что они отлично ос­ведомлены о различиях меж ними. Так, одна из моих знакомых в резвой речи может употребить слово парикмахерская заместо слова Слов по типу «детской этимологии». фото, что, разумеется, разъясняется некими сугу­бо персональными словесными ассоциациями. Это явление хо­рошо знакомо спецам в области патологии речи и носит на­звание вербальной парафазии.

В речи малышей это явление всераспространено обширнее, так как у ре­бенка наименее размеренный и звуковой, и семантический вид слов Слов по типу «детской этимологии».. Слова не заполучили достаточной стойкости ни в том ни в дру­гом плане и поэтому почаще оказываются заменителями друг дружку. Не до конца исследованы специфичность вербальной памяти в детском воз­расте, также методы организации так именуемого внутреннего лексикона. Но неоспорим факт, что малыши почаще, чем взрослые, употребляют одно слово заместо Слов по типу «детской этимологии». другого.

В данном параграфе не рассматриваются случаи, когда причина неправильного выбора слова заключается не в ассоциациях с другим сло­вом, а в чем либо другом. Подменами лексических единиц мы называ­ем только случаи прямого воздействия одной лексической едини­цы на другую, при всем этом можно точно выделить единицу Слов по типу «детской этимологии». вытесняю­щую и единицу вытесняемую. Существует несколько типов схожих замен, имеющих глубочайшие психические предпосылки, связанные с устройством вербальной памяти:

подмены паронимического нрава (с внутренним подразде­
лением на два подтипа с учетом наличия либо отсутствия общего
корня у заменяющего и заменяемого слова);

подмены антонимического нрава;


• подмены «тематического характера» (по типу «лошадиной фа­милии Слов по типу «детской этимологии».»).

Подмены паронимического нрава. Неоднокоренные близ-козвучащие слова принято именовать парономазами: фарс — фарш, экскаватор — эскалатор. Близость звучания употребляют при разработке каламбуров: «Моя пьеса не то фарс, не то фарш», -сказал А. П. Чехов о собственном «Вишневом саде». Парономазы сме­шиваются в речи людей, недостаточно знакомых с языковыми нормами. В ближайшее время Слов по типу «детской этимологии». приходится слышать, как слово полюс употребляется заместо слово полис (страховой). В речи деток могут смешиваться слова, которые имеют не много общего в звучании. Так, четырехлетняя девченка путала слова пат и фен, которые по звучанию далеки — не имеют ни 1-го общего звука. Но некие основания для сближения Слов по типу «детской этимологии». налицо: оба слово недлинные, однослоговые, представляют собой сочетание соглас­ный -- гласный -- согласный. Соединяет воединыжды их и «иноземный» вид, также отсутствие мотивированности, т. е. связи меж значением и звуковым видом слова.

Предстоит еще изучить как круг более нередко смешиваемых ребенком парономазов, так и степень их звуковой близости. Безус­ловно, играют Слов по типу «детской этимологии». роль тождество большей части звуков, составляющих слова, тождество либо совпадение ритмо-мелодической структуры, в ряде всевозможных случаев — совпадение исходной части слов, тождество гласно­го ударного слога и почти все другое. Не исключено, что играют роль и предпосылки семантического плана — недостающая отчетливость сфе­ры потребления слов, что делает условия для неуверенности ре Слов по типу «детской этимологии».­бенка, обнаруживаемой в его речевой деятельности.


sledi-na-peske-predislovie.html
sledi-orudij-vzloma-i-instrumentov.html
sledi-referat.html