Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава

йе ‘нйе аравиндfкша вимукта-мfнинас

твайй аста-бхfвfд авиiуддха-буддхайаx

fрухйа кhччхреtа параv падаv татаx

патантй адхо ‘нfдhта-йушмад-аyгхрайаx

"О Камала-наяна (лотосоокий Господь)! Тот, кто гордо считает себя освобождённым, а сам из-за осквернённого разума не занимается преданным служением Для тебя, он, несмотря на свои большие усилия на пути к высокому Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава отречению, обязательно падёт, ибо не почитает Твои лотосные стопы". Слово анйе в этом стихе из "Бхагаватам" показывает на всех, кто не относится к бхактам Шри Мадхавы, а слово ангхри показывает на бхакти. Таким макаром, неуважительное отношение к лотосным стопам Господа значит такое же отношение к бхакти.

Слова анfдhта-йушмад-аyгхрайаx Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава предполагают, что неуважительно считать тело Верховного Господа состоящим из трёх гун природы. То же самое говорилось в "Гите" (9.11): "Только болваны смеются нужно Мной, когда Я появляюсь в виде человека". По сути этот образ Господа – сач-чид-ананда-майя. Он соткан из вечности, познания и блаженства. Только под воздействием Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава непостижимой крипа-шакти Господа он становится для нас видимым. В "Нараяна-адхьятма-вачане" говорится: "Хотя сварупа Господа вечно непроявлена, Господь становится видимым благодаря действию Его своей шакти. Кто способен узреть Его исполненный блаженства образ без помощи этой энергии?"

В шрути и смрити есть огромное количество схожих утверждений, к примеру: клиптаv сач-чид Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава-fнанда-виграхаv iрb вhндfвана сура-бхeруха-талfсbнам — "Господа именуют Тем, чей непознаваемый образ соткан из вечности, познания и блаженства и кто восседает под древом желаний" (Гопала-тапани Упанишад); либо: ifбдаv брахма дадхад вапуx — "Господь явил Собственный божественный образ, понять который можно только при помощи Вед" (Бхаг Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава., 3.21.8). Из этих утверждений явствует, что тело Господа имеет природу сач-чид-ананды. Все же, находятся люди, которые утверждают, как будто имя Господа, Его тело, свойства и всё остальное вещественно, и опираются при всем этом на одно единственное утверждение из "Шветашватара Упанишад" (4.10): мfйfv ту пракhтиv видйfн мfйинаv ту махеiварам — "Вещественный Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава мир представляет собой майю (преходящую иллюзию), а Парамешвара является майb (властелином майи), состоящим из майи". Но в "Шри Мадхва-бхашье" приводится цитата из шрути, где сказано: ато мfйfмайаv вишtуv праваданти санfтанам — "Потому они провозглашают Шри Вишну, нескончаемого Верховного Господа, майамайей — состоящим из майи". Из этого утверждения следует, что Бхагаван вечно обладает внутренней Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава энергией, сварупа-бхута-майей, которая является частью Его своей сварупы. В выражении мfйfv ту из упомянутого стиха "Шветашватара Упанишад" слово майа показывает на сварупа-бхуту Господа, на Его энергию чит (энергию сознания), берущую начало в Его сварупе. Это слово тут не значит вещественную энергию, состоящую из гун Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава, ибо она не является частью сварупы Господа. Но люди, о которых тут идёт речь, не соглашаются с этим. Они даже не соглашаются с тем, что майя является пракрити (энергией), а Махешвара, либо Шамбху Шива, – её властелином. Потому из-за собственного оскорбительного дела к Господу они падают с духовного уровня даже Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава после того, как добиваются состояния дживан мукты, освобождения при жизни в вещественном теле. В дополнительном выражении из "Васана-бхашьи" тоже говорится, что даже человек, достигший состояния дживан мукты, падёт жертвой мирского вожделения и опять затеряется в круговороте самсары, если обидит непостижимого и очень могущественного Бхагавана. Когда таковой человек добивается цели Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава собственной практики, ему кажется, что средства, которые он ранее использовал, ему уже не необходимы. Это и приводит его к падению. Достигнув уровня гьяна-санньясы, он отрекается не только лишь от гьяны, да и от гуни-бхута-бхакти (бхакти, которое в определённой степени находится в гьяне). При Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава всем этом он внушает для себя, как будто конкретно осознаёт Брахман. Из-за оскорбительного дела к шри-виграхе Бхагавана, бхакти покидает его вкупе гьяной, и он не способен опять обрести бхакти. А без бхакти нереально понять Абсолютную Правду. Необходимо осознавать, что медитация, которой занимается таковой человек, никчемна, и его гордость по поводу Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава заслуги уровня дживан мукты не имеет под собой основания.

И доказательством этому служит стих из "Шримад-Бхагаватам" (10.2.32): йе ‘нйе аравиндfкша вимукта-мfнинаx. Есть два типа дживан мукт, которые практикуют гьяна-мишра-бхакти (гьяну с примесью бхакти) подабающим образом. И те, и другие признают, что шри-мурти Господа имеет природу Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава сач-чид-ананда-майи, и, равномерно отрекаясь от видьи и авидьи, они обретают пара-бхакти. Люди, относящиеся к первой категории, практикуют бхакти ради заслуги саюджьи, слияния с Господом. С помощью такового бхакти они добиваются тат-падартхи, конкретного понимания Высшей Абсолютной Правды, и тем приходят к хотимому слиянию с Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава Ней. Такие люди достойны почтения. Ко 2-ой категории относятся те счастливые души, которые отвергли рвение к мукти и под воздействием умиротворённых и обладающих собой маха-бхагават, схожих Шукадеве Госвами, погрузились в сладость бхакти-расы. Такие души достойны самого глубочайшего уважения. В "Шримад-Бхагаватам" (1.7.10) говорится: "Свойства Шри Хари Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава настолько изумительны, что даже величавые мудрецы, атмарамы, совсем разрубившие узел авидьи, привлекаются Его энергией очарования. Тогда они начинают бескорыстно и преданно служить Урукраме Шри Кришне, совершающему изумительные подвиги".

Таким макаром, из четырёх типов гьяни 1-ые два достойны осуждения и они остаются в вещественном рабстве, а 2-ые два покидают пределы Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава этого мира и достойны уважения.

Пракашика-вритти

В этом стихе Верховный Господь обрисовывает плоды пара-бхакти (кевала-бхакти с признаками премы). Человек, достигший уровня брахма-бхуты, обретает пара-бхакти в силу большой фортуны и по милости величавой души. Тогда он теряет энтузиазм к мокше. Поднявшись над уровнем гьяны, он добивается уровня ниргуна Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава-бхакти и познает кришна-таттву. Это происходит, когда он понимает свою сварупа-сиддхи. Достигнув васту-сиддхи, он заходит в игры Господа. В "Шримад-Бхагаватам" (1.7.10) об этом сказано так:

fтмfрfмfi ча мунайо / ниргрантхf апй урукраме

курвантй ахаитукbм бхактим/ иттхаv-бхeта-гуtо хариx

"Более счастливые из атмарам привлекаются свойствами Верховного Господа, если удостаиваются беспричинной Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава милости Его Самого либо Его бхакты. Тогда, занимаясь бескорыстным преданным служением, ахайтуки-бхакти, они могут вкусить сладость бхакти-расы". Примерами этого служат четыре Кумара, удостоившиеся милости Самого Господа, и Шри Шукадева Госвами, получивший милость Шри Вьясадевы.

До этого в "Гите" (11.54, 8.14 и 9.22) уже говорилось, что Верховного Господа можно Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава достигнуть только при помощи бхакти. В "Бхагаватам" (11.14.21) тоже сказано: бхактйfхам экайf грfхйаx — "Узнать Меня можно только при помощи незапятнанного преданного служения". И Рай Рамананда, отвечая на вопросы Шри Чайтаньи Махапрабху, гласил, что бхакти, свободное от примеси гьяны, – сущность всего совершенства. Но даже это Шри Чайтанья Махапрабху не признал Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава высшей целью жизни и попросил Рая Рамананду продолжить свои разъяснения. Тогда Шри Рай Рамананда прабху процитировал стих из "Бхагаватам": джufне прайfсам удапfсйа. В этом стихе говорится, что не все достигшие совершенства и освобождённые души способны понять кришна-таттву. Об этом говорилось в стихах: манушйftfv сахасрешу — "Только очень редчайшие души узнаютт Меня таким Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава, как Я есть" (Бг., 7.3); муктfнfм апи сиддхfнfм — "Из миллионов освобождённых душ только одна воистину знает Меня" (Бхаг., 6.14.5); и коnи-мукта-мадхйе ‘дурлабха’ эка кhшtа-бхакта — "Посреди миллионов подлинно освобождённых душтрудно найти даже одну, которая была бы Моим незапятнанным преданным" (Ч-ч., Мадхья, 19.148).

В почти всех писаниях Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава — в шрути, смрити, в "Веданта-сутре", в "Шримад-Бхагаватам" и в "Гите" — есть огромное количество свидетельств, подтверждающих, что джива и после обретения мукти может занять своё незапятнанное, изначальное положение и вкушать блаженство служения Шри Бхагавану. Шрила Шридхара Свами в своём комменты "Дхрита-сарвагья-бхашья-каре" к "Шримад-Бхагаватам", разъясняя стих 10.87.21, пишет Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава: муктf апи лbлайf виграхаv кhтвf бхагавантаv бхаджанте — "Даже освобождённые души непрестанно и добровольно служат Господу при помощи собственных духовных (апракрита) тел". В шрути можно отыскать такие выражения, как fпрfйаtfт татрfпи хи lhшnам — "Всё, что человек делал в собственной жизни становится естественным за минуту погибели" (Брахма-сутра, 4.1.12), также мокше Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава ча бхактир анувартате, где указывается на присутствие бхакти даже в состоянии мокши.

В словах виiате тад анантарам (Бг., 18.55) есть и поболее глубочайший, заветный смысл. Постигнув и поняв Бхагавана, человек не то что заходит в Него и соединяется с Ним, а вступает в Его игры. Если человек, к примеру, ворачивается в Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава собственный город либо птица садится в гнездо, это совсем не означает, что птица становится гнездом, а человек – городом. Сущность этого в другом — и человек, и птица радуются встрече с близкими. Нирвишеша-вади, выражая идею единства дживы и Брахмана, нередко приводят пример с рекой, которая впадает в океан. Они молвят Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава, что, так же как река, слившись с океаном, утрачивает своё имя и очертания, джива, слившись с Брахманом, становится единой с Ним. Но савишеша-вади-бхакты молвят, что даже после мукти незапятнанная джива продолжает существовать как особенность, подобно обитателям океана, которые никогда с ним не соединяются. Жители океана счастливо живут Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава в нём вкупе со своими сородичами. Чтоб знать океан, недостаточно знать только его поверхность. Необходимо ещё знать о его жителях, что живут на огромных глубинах, также знать о скрытых там жемчугах, драгоценных камнях и других нужных ископаемых. Подобно этому знать Сваям Бхагавана Шри Кришну как Личность, исполненную 6 совершенств, и Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава вместилище всей бхакти-расы означает владеть полным и настоящим познанием о Нём. Только когда садхака,либо бхава-бхакта, обретает такое познание, он, достигнув стадии васту-сиддхи, может войти в игры Господа и вкушать блаженство служения Ему.

Если глубоко поразмыслить над утверждениями шастр, станет ясно, что для заслуги мукти одной Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава только гьяны недостаточно. Нужна ещё помощь бхакти: iрейаx сhтиv бхактим удасйа — "Достигнуть Меня можно только при помощи бхакти, а не философских раздумий" (Бхаг., 10.14.4). Гьяни бывают 2-ух видов: кевала-гьяни (те, кто практикует только гьяну) и бхакти-мишра-гьяни (те, кто практику гьяны совмещает с бхакти).

Бхакти-мишра Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава-гьяни тоже делятся на две категории: те, кто считает тело Господа призрачным, и те, кто признаёт Его тело сач-чид-анандой. 1-ые обижают лотосные стопы Господа и поэтому не обретают мукти. Они только по ошибке мнят себя освобождёнными. О гордых гьяни, возомнивших себя освобождёнными, в "Шримад-Бхагаватам" (10.2.32), сказано:

йе ‘нйе аравиндfкша Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава вимукта-мfнинас

твайй астабхfвfд авиiуддха буддхайаx

fрухйа кhччхреtа параv падаv татаx

патантй адхо анfдhта йушмад-аyгхрайаx

"О Камала-лочана (о лотосоокий Господь)! Человек, обретший гьяну и возгордившийся этим, заявляет себя освобождённой душой. Но нужно знать, что разум его осквернён, ибо он не считает бхакти нескончаемым занятием. В собственных усилиях на пути гьяны он Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава через отрицание отторг всё вещественное (атат) и достигнул положения близ тат, Абсолютной Действительности, и там пребывает в пассивном состоянии. Но, так как он не укрылся в сени Твоих лотосных стоп, ему в какой-то момент придётся пасть". В "Гите" (9.12) тоже говорится:

могхfif могха-кармftо / могха-джufнf вичетасаx

рfкшасbм Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава fсурbv чаива / пракhтиv мохинbм iритfx

"Потерявшие надежду, занятые напрасным трудом, владеющие никчемным познанием и сбитые с толку, они обретают природу заблудших, несведущих и демоничных людей".

Гьяни, относящиеся ко 2-ой категории и идущие оковём гьяна-мишра-бхакти, признают, что шри-мурти Господа имеет природу сач-чид-ананды. Такие гьяни, поднявшись над уровнем Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава видьи и авидьи, обретают саюджья-мукти, но не добиваются уровня пара-бхакти. Неким из их может посчастливиться, и они получат милость маха-пуруши. Тогда они сумеют избавиться от рвения к мукти и обретут пара-бхакти. О таких атмарамах говорится в одном из стихов "Шримад-Бхагаватам" (1.7.10):

fтмfрfмfi ча мунайо Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава / ниргрантхf апй урукраме

курвантй ахаитукbv бхактим / иттхамбхeта гуtо хариx

"Шри Кришна настолько привлекателен, что даже атмарама-муни, совсем разрубившие узел авидьи, очаровываются Им и встают на путь ахайтуки-бхакти, бескорыстного преданного служения Урукраме, тому, кто совершает изумительные деяния. Что тогда гласить о человеке, которого завлекает всего только мёртвая материя?" Все приведённые тут стихи Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава объясняют одну и ту же тему.

Текст 56

SavRk-MaaR

MaTPa[SaadadvaPanaeiTa XaaìTa& PadMaVYaYaMa( )) 56 ))

сарва-кармftй апи садf / курвftо мад-вйапfiрайаx

мат-прасfдfд авfпноти / ifiватаv падам авйайам

мат-вйапfiрайаx – тот, кто всегда находит прибежище во Мне; авfпноти – добивается; ifiватам – нескончаемой; авйайам – вечной; падам – обители; мат Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава-прасfдfт – по Моей милости; апи – хотя и; садf – всегда; курвftаx – занимается; сарва-кармftи – различной деятельностью.

Тот, кто является Моим экантика-бхактой, по Моей милости добивается нескончаемой, вечной обители Вайкунтхи, хотя и всегда занят различной деятельностью.

Бхаванувада

"Я уже разъяснял, что гьяни, равномерно отказываясь от плодов кармы, в конечном Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава счёте добивается слияния со Мной (саюджьи). На сто процентов отказавшись от кармы, он позже отрешается и от гьяны. Но как приходят ко Мне бхакты?" Желая разъяснить это, Верховный Господь произносит данную шлоку, что начинается словом сарва. Если даже те, у кого есть алчные желания (сакама), могут, предавшись Мне, достигнуть высшей цели, то Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава что гласить о нишкама-бхактах? Что гласить о достижениях ананья-бхакт, которые, хотя и занимаются различными видами кармы — нитьей и наймиттикой — и ради поддержания семьи делают в обществе огромное количество обязательств, отвергли всякую привязанность к карме, гьяне и поклонению полубогам, оставили остальные мирские желания и поклоняются Мне одному Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава?"

Тут слово fiрайате (находит прибежище) значит, что преданный занимается севой подабающим образом и от всего сердца. Приставка ан, прибавляемая к слову шрайа, определённо показывает на доминирование севы. А слово апи (также) в выражении карманй апи показывает на второстепенность кармы и тем охарактеризовывает людей, для которых карма – не главное. По Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава другому говоря, такие люди практикуют бхакти, смешанную с кармой, а не карму, смешанную с бхакти. Это означает, что они не очень поглощены практикой кармы, о которой шла речь в первых 6 главах. Слова ifiватаv падам означают: "Они добиваются Моих обителей, таких, как Вайкунтха, Матхура, Дварака либо Айодхья". Но что Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава происходит с этими обителями во время маха-пралаи, полного разрушения? В ответ на это Господь произносит слово авйайам. "Мои обители не разрушаются во время маха-пралаи. Она их не затрагивает. Это может быть только благодаря Моей непостижимой энергии".

Кто-то может усомниться: "С одной стороны, гьяни добивается саюджьи после Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава того, как всходит на уровень найшкармьи, деятельности, свободной от последствий. Такое может быть для него только поэтому, что он за многие жизни отторг и чувственные наслаждения, и добровольческие мучения, переносимые во время аскезы. С другой же стороны, бхакты добиваются Твоей нескончаемой обители даже в этом случае, если занимаются Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава кармой из алчных побуждений. Неуж-то это происходит только поэтому, что они отыскали у Тебя прибежище?" В ответ Господь гласит: "Это происходит по Моей милости. Знай, что Моя свободная воля неподвластна рассудку".

Пракашика-вритти

В этом стихе описаны особенности бхакти и бхакты. По мере того как человек практикует посвященную Господу нишкама-карму его Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава сердечко очищается и он обретает гьяну. "Такие гьяни позже становятся способны обрести бхакти. Но экантика-бхакты в силу собственной приверженности к ананья-бхакти по Моей беспричинной милости добиваются высшей духовной обители независимо от собственного сегодняшнего уровня. Мои экантика-бхакты не зависят от последствий кармы, даже если занимаются Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава нитья (ежедневной), наймиттика (по особенным случаям) либо камья (алчной) кармой. По Моей милости они очень скоро добиваются таких обителей, как Вайкунтха либо Голока". Это указывает, как милостив Господь к Своим экантика-бхактам. Господь Сам гласит в "Гите" (9.30): апи чет су-дурfчfро бхаджате мfм ананйа-бхfк — "Если человек, который Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава служит Мне с безраздельной преданностью (ананья-бхакти), совершает даже самые дурные поступки, его всё равно следует считать бхактой".

Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие слова: "Я уже разъяснял, что заветный путь ко Мне лежит через описанный в Ведах процесс нишкама-карма-йоги, приводящий человека на уровень гьяны. А гьяна Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава помогает ему обрести бхакти. Такой 1-ый из трёх путей, которые Я описываю со всей ясностью. Сейчас послушай, как Я обрисую для тебя 2-ой путь, поклонение Мне. Только по Моей милости человек в конечном счёте добивается уровня ниргуна-бхакти, нескончаемого, вечного положения. Это происходит тогда, когда человек безраздельно вручает Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава себя Мне, даже если у него есть мирские желания. Он всё равно посвящает Мне свои усилия, ибо считает Меня Ишварой".

Текст 57

ceTaSaa SavRk-MaaRi

buiÖYaaeGaMauPaaié[TYa MaiÀta" SaTaTa& >av )) 57 ))

четасf сарва-кармftи / майи саннйасйа мат-параx

буддхи-йогам упfiритйа / мач-читтаx сататаv бхава

саннйасйа – отрешившись Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава; сарва-кармftи – от всей деятельности; четасf – при помощи мозга; (обращённого) майи – ко Мне; мат-параx – предавшись Мне; упfiритйа – обнаружив прибежище; буддхи-йогам – в йоге разума; бхава – будь; сататам – всегда; мат-читтаx – в сознании Меня.

С разумом, свободным от неверного представления о для себя как об исполнителе действий, от всего сердца Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава посвящая Мне свои усилия и пребывая в твёрдом разуме, полном преданности Мне, всегда и всецело сознавай Меня.

Бхаванувада

"Так что все-таки Ты велишь мне делать? Хочешь ли Ты, чтоб я стал ананья-бхактой, либо я должен стать сакама-бхактой, проявляющим описанные Тобой признаки?" Верховный Господь даёт Арджуне таковой ответ: "Ты на Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава данный момент не можешь стать преданным наивысшего уровня, но для тебя и ни к чему становиться преданным низшего уровня, сакама-бхактой. Ты должен стать мадхьяма-бхактой, преданным среднего уровня". Желая дать такое наставление, Господь произносит стих, начинающийся словом четасf. Слова сарва-кармftи означают: "Для тебя надлежит стать Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава нишкама-бхактой, посвящая Мне все свои усилия, независимо от того, относятся они к ашрама-дхарме либо варна-дхарме. Я – единственная цель таких нишкама-бхакт. Это уже разъяснялось в стихе йат кароши (Бг., 9.26)". А слова буддхи-йогам означают: "Ты должен владеть твёрдым разумом и с его помощью погрузиться в мысли Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава обо Мне. По другому говоря, ты всегда должен держать в голове обо Мне — в любом деле, в всех обстоятельствах".

Пракашика-вритти

Тут Арджуна желает ясно осознать обязанности преданного, чья адхикара позволяет практиковать бхакти на среднем уровне, меж уровнем экантика-бхакты, практикующим пара-бхакти, и уровнем сакама-бхакты. Понимая чувства Арджуны, Шри Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава Кришна даёт наставления для преданных конкретно такового уровня. "Необходимо отрешиться от неверного представления о для себя как об исполнителе действий и наслаждающемся их плодами и все свои усилия (карму) посвящать Мне. При всем этом необходимо всегда держать в голове обо Мне". Такое наставление уже давалось: йат кароши йад аiнfси. Тут Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава необходимо подчеркнуть, что посвящать Господу нужно само действие, а не только лишь его плоды, которые обычно подносят после того, как действие уже совершено. Поступая таким макаром, человек под воздействием садху-санги в конечном счёте обретёт пара-бхакти.

Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие пояснения Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава: "Я уже растолковал, что Брахман, Параматма и Бхагаван – это три Моих проявления. При помощи буддхи-йоги сосредоточь свои мысли (читту) на Параматме и, используя разум, посвящай Мне все свои деяния. Поступай так и стань Моим преданным".

Текст 58

MaiÀta" SavRduGaaRi

AQa cetvMahªaraà é[aeZYaiSa ivNax(+YaiSa )) 58 ))

мач-читтаx сарва Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава-дургftи / мат-прасfдfт таришйаси

атха чет твам ахаyкfрfн / на iрошйаси винаyкшйаси

мат-читтаx – сосредоточив разум на Мне; мат-прасfдfт – по Моей милости; таришйаси – ты преодолеешь; сарва-дургftи – все препятствия; атха чет – если же; ахаyкfрfт – из-за эгоизма; твам – ты; на iрошйаси – не послушаешься; винаyкшйаси – ты пропадёшь.

Постоянно вспоминая обо Мне с Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава полной преданностью, ты по Моей милости преодолеешь все препятствия. Но если ты из неверного эго пренебрежёшь Моими наставлениями, тебя ждёт смерть.

Бхаванувада

"Что все-таки последует за этим?" В ответ на таковой вопрос Шри Кришна произносит этот стих, что начинается словами мач-читтаx.

Пракашика-вритти

Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава Кришны такие объяснения: "Сосредоточив таким макаром на Мне мозг, ты сумеешь преодолеть все препятствия, что могут появиться в твоей жизни. Но если ты так не поступишь и под воздействием неверного эго будешь отождествлять себя с телом и считать себя исполнителем действий, ты ниспадёшь от собственной бессмертной Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава сварупы и погубишь себя, увязнув в вещественном мире".

Текст 59

YadhªarMaaié[TYa Na YaaeTSYa wiTa MaNYaSae )

iMaQYaEz VYavSaaYaSTae Pa[k*-iTaSTva& iNaYaae+YaiTa )) 59 ))

йад ахаyкfрам fiритйа / на йотсйа ити манйасе

митхйаива вйавасfйас те / пракhтис твfv нийокшйати

те – твоё; вйавасfйаx – решение; (из-за) йат – которого; манйасе – ты думаешь; ити – что; на йотсйе – не будешь Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава биться; fiритйа – обнаружив прибежище; ахаyкfрам – в неверном эго; эва – обязательно; (пропадёт) митхйf – даром; (ибо) пракhтиx – Моя энергия иллюзии; (всё равно) нийокшйаси – займёт; твfм – тебя.

Твоё решение отрешиться от роли в битве вызвано надменной снисходительностью и поэтому оно ничего для тебя не даст. Моя майя в виде Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава гуны страсти всё равно принудит тебя биться.

Бхаванувада

"Я – кшатрий, и биться – мой первейший долг (парама-дхарма). Но я не желаю участвовать в этой битве, так как боюсь навлечь на себя тяжкий грех убийства стольких людей". В ответ Верховный Господь отчитывает Арджуну, произнося этот стих, йад ахаyкfрам. Слово пракрити значит тут свабхаву, либо Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава врождённые свойства. "На данный момент ты не хочешь следовать Моим наставлениям, о Маха-вира, но твоё естественное рвение в бой всё равно проявится, тогда и Я не смогу удержаться от хохота, видя, как ты вступил в схватка и принялся убивать почитаемых тобой людей, таких, как Бхишма".

Пракашика Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава-вритти

Садхаке ни при каких обстоятельствах нельзя злоупотреблять собственной независимостью и действовать самовольно. Следуя наставлениям Господа, он должен откинуть неверное представление о для себя как об исполнителе действий и наслаждающемся и делать свою карму в духе служения Господу. Наставления Господа необходимо получать или от Него Самого, пребывающего в сердечко садхаки как чайтья Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава-гуру, или черпать их из поведанных Господом шастр. Либо же нужно следовать наставлениям бхакт, зная, что их слова неотличны от слов Верховной Личности Бога, и действовать под их управлением ради служения Бхагавану. Но если человек, выполняя ту либо иную работу, считает себя исполнителем действий и наслаждающимся, что Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава противоречит наставлениям Господа, тогда ему придётся жизнь за жизнью испытывать на для себя благие и дурные последствия собственных поступков.

Текст 60

Sv>aavJaeNa k-aENTaeYa iNabÖ" SveNa k-MaR

k-Tau| NaeC^iSa YaNMaaehaTk-irZYaSYavXaae_iPa TaTa( )) 60 ))

свабхfва-джена каунтейа / нибаддхаx свена кармаtf

картуv неччхаси йан мохfт / каришйасй аваiо ’пи Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава тат

каунтейа – о отпрыск Кунти; (ты) нибаддхаx – связан; кармаtf – собственной деятельностью; тат – той; йат – которой; на иччхаси – для тебя не охото; картум – заниматься; мохfт – из-за заблуждения; апи – все же; каришйаси – ты будешь это делать; аваiаx – против своей воли; (ибо эта деятельность) свена свабхfва-джена –исходит из твоей персональной природы.

О Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава отпрыск Кунти, для тебя всё равно придётся делать то, чего ты в заблуждении своём так хочешь на данный момент избежать, ибо на тебя оказывает влияние деятельность, порождённая твоей природой.

Бхаванувада

Этот стих продолжает идея, выраженную в прошлом стихе. "В силу определённых самскар (воспоминаний из прошедших жизней) ты обладаешь природой Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава кшатрия. Потому ты всё равно вступишь в схватка, побуждаемый своими врождёнными свойствами, к примеру, отвагой".

Пракашика-вритти

В утверждении, которое делает Господь в этом стихе, заключён таковой смысл: "На данный момент ты не хочешь следовать Моему совету, так как ты в заблуждении. И вот поэтому ты отказываешься биться. Но когда твоё Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава рвение в бой усилится, а к этому побудит тебя твоя природа, ты не сможешь удержаться. Ты обязан будешь вступить в схватка и пожинать плоды собственных действий, считая себя участником битвы, воякой. Потому для тебя лучше биться, исполняя Мою волю". Согласно этому наставлению, садхаки, которые владеют таковой же адхикарой, как Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава Арджуна (она была описана в прошлых стихах), должны избавиться от воздействия грубого и узкого эго, чтоб предназначить себя служению Господу. Им следует заниматься деятельностью, полезной для бхакти.

Текст 61

wRìr" SavR>aUTaaNaa& ôÕeXae_JauRNa iTaïiTa )

>a]aMaYaNSavR>aUTaaiNa YaN}aaæ!aiNa MaaYaYaa )) 61 ))

biвараx сарва-бхeтfнfv / хhд-деiе ’рджуна тишnхати

бхрfмайан Слова, не причиняющие беспокойств, правдивые, приятные и полезные, а также пересказывание Вед – всё это именуется аскезой речи. 7 глава сарва-бхeтfни / йантрfрelхfни мfйайf

арджуна – о Арджуна; biвараx – Господь; тишnхати – пребывает; хhт-деiе – в области сердца; сарва-бхeтfнfм – всех созданий; бхрfмайан – Он вдохновляет странствовать; сарва-бхeтfни – все живы существа; мfйайf – при помощи Собственной энергии иллюзии; йантра-fрelхfни – перевозимые на машинах.


sleduet-li-nablyudatelyu-vmeshivatsya-v-izuchaemij-process.html
sleduet-li-vam-ispolzovat-gi.html
sleduet-pomnit-chto-vse-listi-s-zamechaniyami-prepodavatelya-dolzhni-sohranyatsya-v-rabote-do-eyo-zashiti.html